El temporal en Mundaka



La bajamar ayer en Mundaka debió ser todo un espectáculo. Las olas traidas por el temporal eran gigantescas, impracticables para el surfing pese a que buena parte de la mañana estuvo soplando viento fuerte del suroeste.

Pero si se pudo disfrutar desde fuera viendo olas gigantescas y huecas.

12 comentarios:

  1. Buenas fotos. Impresionante la mar.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  2. Buen trabajo si señor.
    Muy cómodo poder estar al día sin moverme de la silla.
    Me ha llamado la atención lo abrigado que ha quedado el puerto de mundaca después del dragado. Con esa mar antes de la excavación, no podía quedarse ninguna embarcación dentro.
    Luego la foto en la que se ve el mogollón de la prolongación del rompeolas de Bermeo, que ha quitado mucha mar a la bocana y al resto de la zona.
    Me han sorprendido también las noticias sensacionalistas de la prensa en general, magnificando el asunto.

    ResponderEliminar
  3. Desde que Baquio, es Bakio; Guecho es Getxo; Pamplona es Iruña; Amada es Maite o Maitane; Echevarria es Etxebarria, y desde que un régimen no dejó expresarse a un pueblo con su lenguaje materno durante 40 años , salvando las escepciones. Que evidentemente las hubo.
    UN SALUDO

    ResponderEliminar
  4. Supongo que al resto de ciudades del mundo las nombraras en la lengua del pais , no??? Seguro que si, y dices "voy a London" en vez de "voy a Londres" ... menudo listillo estas hecho...

    Porque no dejais a la gente que haga lo que quiera!

    ResponderEliminar
  5. "Supongo que al resto de ciudades del mundo las nombraras en la lengua del pais"

    Ahí le has dado hamijo, MundaKa.

    Aio!!

    ResponderEliminar
  6. "Ahí le has dado hamijo, MundaKa."

    Vaya...no se pilla la ironia por aqui....

    ResponderEliminar
  7. Mundaka con "k" de siempre ...

    ResponderEliminar
  8. Moondacca de toda la vida.

    ResponderEliminar
  9. Teniendo en cuenta el origen romano de la Villa de Mundaka, el termino correcto para designarlo sería Mondacum. La traducción klingon vendría a ser Mhondaquis, y para los talibanes del norte, "MUNDAKA CON K DE TODA LA VIDA Y COMO LO PONGAS CON C TE SALTO AL CUELLO".

    ResponderEliminar
  10. Excepciones, con x y no con s...
    Ya que vas dando lecciones de ortografía e historia, hazlo correctamente al menos.
    Tu forma de expresarte denota una ideología no muy lejana al régimen del que hablas...

    Hasta donde llega mi entendimiento, vivimos en un pais, en el que uno puede expresarse libremente y en el idioma que considere.
    No utilices el blog como plataforma política por favor.

    RS

    ResponderEliminar

Anímate a participar en Surf 30, pero siempre con respeto.

No se aceptarán comentarios insultantes, difamatorios, contrarios a las leyes o que tengan contenido racista, homófobo o discriminatorio por razón de nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad.

Se eliminarán aquellos comentarios que estén claramente fuera del tema de discusión, que sean publicados varias veces de manera repetitiva (spam) o que incluyan enlaces publicitarios.

Con la tecnología de Blogger.